当前位置:首页>报关员>报关员考试辅导>正文


外贸知识中英文对照-二-

- 网 校 课 程 -
- 精 彩 推 荐 -
 

2006-8-5 1:06:20

英途网 www.einto.com


  信用证种类——kindsofl/c
  1.revocablel/c/irrevocablel/c可撤销信用证/不可撤销信用证
  2.confirmedl/c/unconfirmedl/c保兑信用证/不保兑信用证
  3.sightl/c/usancel/c即期信用证/远期信用证
  4.transferablel/c(or)assignablel/c(or)transmissiblel/c/untransferablel/c可转让信用证/不可转让信用证
  5.divisiblel/c/undivisiblel/c可分割信用证/不可分割信用证
  6.revolvingl/c循环信用证
  7.l/cwitht/treimbursementclause带电汇条款信用证
  8.withoutrecoursel/c/withrecoursel/c无追索权信用证/有追索权信用证
  9.documentaryl/c/cleanl/c跟单信用证/光票信用证
  10.deferredpaymentl/c/anticipatoryl/c延付信用证/预支信用证
  11.backtobackl/creciprocall/c对背信用证/对开信用证
  12.traveller'sl/c(or:circularl/c)旅行信用证
  信用证有关各方名称——namesofpartiesconcerned  1.opener开证人
  (1)applicant开证人(申请开证人)
  (2)principal开证人(委托开证人)
  (3)accountee开证人
  (4)accreditor开证人(委托开证人)
  (5)opener开证人
  (6)foraccountofmessrs付(某人)帐
  (7)attherequestofmessrs应(某人)请求
  (8)onbehalfofmessrs代表某人
  (9)byorderofmessrs奉(某人)之命
  (10)byorderofandforaccountofmessrs奉(某人)之命并付其帐户
  (11)attherequestofandforaccountofmessrs应(某人)得要求并付其帐户
  (12)inaccordancewithinstructionreceivedfromaccreditors根据已收到得委托开证人得指示
  2.beneficiary受益人
  (1)beneficiary受益人
  (2)infavourof以(某人)为受益人
  (3)inone'sfavour以……为受益人转贴于:报关员考试_

  (4)favouringyourselves以你本人为受益人
  3.drawee付款人(或称受票人,指汇票)
  (1)todrawnon(or:upon)以(某人)为付款人
  (2)tovalueon以(某人)为付款人
  (3)toissuedon以(某人)为付款人
  4.drawer出票人
  5.advisingbank通知行
  (1)advisingbank通知行
  (2)thenotifyingbank通知行
  (3)advisedthrough…bank通过……银行通知
  (4)advisedbyairmail/cablethrough…bank通过……银行航空信/电通知
  6.openingbank开证行
  (1)openingbank开证行
  (2)issuingbank开证行
  (3)establishingbank开证行
  7.negotiationbank议付行
  (1)negotiatingbank议付行
  (2)negotiationbank议付行
  8.payingbank付款行
  9.reimbursingbank偿付行
  10.theconfirmingbank保兑行
  amountofthel/c信用证金额转贴于:报关员考试_
 
  1.amountrmb¥…金额:人民币
  2.uptoanaggregateamountofhongkongdollars…累计金额最高为港币……
  3.forasum(or:sums)notexceedingatotalofgbp…总金额不得超过英镑……
  4.totheextentofhkd…总金额为港币……
  5.fortheamountofusd…金额为美元……
  6.foranamountnotexceedingtotalofjpy…金额的总数不得超过……日元的限度
  thestipulationsfortheshippingdocuments  1.availableagainstsurrenderofthefollowingdocumentsbearingourcreditnumber  andthefullnameandaddressoftheopener凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款
  2.draftstobeaccompaniedbythedocumentsmarked(×)below汇票须随附下列注有(×)的单据
  3.accompaniedagainsttodocumentshereinafter随附下列单据
  4.accompaniedbyfollowingdocuments随附下列单据
  5.documentsrequired单据要求
  6.accompaniedbythefollowingdocumentsmarked(×)induplicate随附下列注有(×)的单据一式两份
  7.draftsaretobeaccompaniedby…汇票要随附(指单据)……
  draft(billofexchange) 
  1.thekindsofdrafts汇票种类
  (1)availablebydraftsatsight凭即期汇票付款
  (2)draft(s)tobedrawnat30dayssight开立30天的期票
  (3)sightdrafs即期汇票
  (4)timedrafts远期汇票
  2.drawnclauses出票条款(注:即出具汇票的法律依据)
  (1)alldarftsdrawnunderthiscreditmustcontaintheclause“draftsdrawnunderbankof…creditno.…dated…”本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭……银行……年……月……日第…号信用证下开具”的条款
  (2)draftsaretobedrawninduplicatetoourorderbearingtheclause“drawnunderunitedmalayanbankingcorp.bhd.irrevocableletterofcreditno.…datedjuly12,1978”汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第……号不可撤销信用证项下开立”
  (3)draft(s)drawnunderthiscredittobemarked:“drawnunder…bankl/cno.……dated(issuingdateofcredit)”根据本证开出得汇票须注明“凭……银行……年……月……日(按开证日期)第……号不可撤销信用证项下开立”
  (4)draftsinduplicateatsightbearingtheclauses“drawnunder…l/cno.…dated…”即期汇票一式两份,注明“根据……银行信用证……号,日期……开具”
  (5)draft(s)sodrawnmustbeinscribedwiththenumberanddateofthisl/c开具的汇票须注上本证的号码和日期
  (6)draft(s)bearingtheclause:“drawnunderdocumentarycreditno.…(shownabove)of…bank”汇票注明“根据……银行跟单信用证……号(如上所示)项下开立”
  invoice转贴于:报关员考试_
  1.signedcommercialinvoice已签署的商业发票
  (induplicate一式两intriplicate一式三份inquadruplicate一式四份inquintuplicate一式五份insextuplicate一式六份inseptuplicate一式七份inoctuplicate一式八份innonuplicate一式九份indecuplicate一式十份)
  2.beneficiary'soriginalsignedcommercialinvoicesatleastin8copiesissuedinthenameofthebuyerindicating(showing/evidencing/specifying/declarationof)themerchandise,countryoforiginandanyotherrelevantinformation.以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份
3.signedattestedinvoicecombinedwithcertificateoforiginandvaluein6copiesasreuiredforimportsintonigeria.以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份
  4.beneficiarymustcertifyontheinvoice…havebeensenttotheaccountee受益人须在发票上证明,已将……寄交开证人
  5.4%discountshouldbedeductedfromtotalamountofthecommercialinvoice商业发票的总金额须扣除4%折扣
  6.invoicemustbeshowed:undera/pno.…dateofexpiry19thjan.1981发票须表明:根据第……号购买证,满期日为1981年1月19日
  7.documentsincombinedformarenotacceptable不接受联合单据
  8.combinedinvoiceisnotacceptable不接受联合发票
  billofloading——提单  1.fullsetshipping(company's)cleanonboardbill(s)ofladingmarked"freightprepaid"toorderofshipperendorsedto…bank,notifyingbuyers全套装船(公司的)洁净已装船提单应注明“运费付讫”,作为以装船人指示为抬头、背书给……银行,通知买方
  2.billsofladingmadeoutinnegotiableform作成可议付形式的提单
  3.cleanshippedonboardoceanbillsofladingtoorderandendorsedinblankmarked"freightprepaid"notify:importer(openers,accountee)洁净已装船的提单空白抬头并空白背书,注明“运费付讫”,通知进口人(开证人)
  4.fullsetofclean“onboard”billsoflading/cargoreceiptmadeouttoourorder/toorderandendorsedinblanknotifybuyersm/s…co.callingforshipmentfromchinatohamburgmarked“freightprepaid”/“freightpayableatdestination”全套洁净“已装船”提单/货运收据作成以我(行)为抬头/空白抬头,空白背书,通知买方……公司,要求货物字中国运往汉堡,注明“运费付讫”/“运费在目的港付”
  5.billsofladingissuedinthenameof…提单以……为抬头
  6.billsofladingmustbedatednotbeforethedateofthiscreditandnotlaterthanaug.15,1977提单日期不得早于本证的日期,也不得迟于1977年8月15日
  7.billofladingmarkednotify:buyer,“freightprepaid”“linerterms”“receivedforshipment”b/lnotacceptable提单注明通知买方,“运费预付”按“班轮条件”,“备运提单”不接受
  8.non-negotiablecopyofbillsoflading不可议付的提单副本转贴于:报关员考试_
certificateoforigin
  1.certificateoforiginofchinashowing中国产地证明书stating证明evidencing列明specifying说明indicating表明declarationof声明
  2.certificateofchineseorigin中国产地证明书
  3.certificateoforiginshipmentofgoodsof…originprohibited产地证,不允许装运……的产品
  4.declarationoforigin产地证明书(产地生明)
  5.certificateoforiginseparated单独出具的产地证
  6.certificateoforigin“forma”“格式a”产地证明书
  7.genetalisedsystemofpreferencecertificateoforiginform“a”普惠制格式“a”产地证明书
  packinglistandweightlist  1.packinglistdeatilingthecompleteinnerpackingspecificationandcontentsofeachpackage
载明每件货物之内部包装的规格和内容的装箱单
  2.packinglistdetailing…详注……的装箱单
  3.packinglistshowingindetail…注明……细节的装箱单
  4.weightlist重量单
  5.weightnotes磅码单(重量单)
  6.detailedweightlist明细重量单
  otherdocuments  1.fulltetofforwardingagents'cargoreceipt全套运输行所出具之货物承运收据
  2.airwaybillforgoodscondignedto…quotingourcreditnumber以……为收货人,注明本证号码的空运货单
  3.parcelpostreceipt邮包收据
  4.parcelpostreceiptshowingparcelsaddressedto…a/caccountee邮包收据注明收件人:通过……转交开证人
  5.parcelpostreceiptevidencinggoodscondignedto…andquotingourcreditnumber以……为收货人并注明本证号码的邮包收据
  6.certificatecustomsinvoiceonform59acombinedcertificateofvalueandoriginfordevelopingcountries适用于发展中国家的包括价值和产地证明书的格式59a海关发票证明书
  7.purefoodscertificate纯食品证书
  8.combinedcertificateofvalueandchineseorigin价值和中国产地联合证明书
  9.adeclarationintermsofform5ofnewzealandforestproduceimportandexportandregultions1966oradeclarationformtheexportertotheeffectthatnotimberhasbeenusedinthepackingofthegoods,eitherdeclarationmaybeincludedoncertifiedcustomsinvoice依照1966年新西兰林木产品进出口法格式5条款的声明或出口人关于货物非用木器包装的实绩声明,该声明也可以在海关发票中作出证明转贴于:报关员考试_

  10.canadiancusttomsinvoice(revisedform)allsignedininkshowingfairmarketvalueincurrencyofcountryofexport用出口国货币标明本国市场售价,并进行笔签的加拿大海关发票(修订格式)
  11.canadianimportdeclarationform111fullysignedandcompleted完整签署和填写的格式111加拿大进口声明书
  thestipulationforshippingterms  1.loadingportanddestinaltion装运港与目的港
  (1)despatch/shipmentfromchineseportto…从中国港口发送/装运往……
  (2)evidencingshipmentfromchinato…cfrbysteamerintransitsaudiarabianotlaterthan15thjuly,1987ofthegoodsspecifiedbelow列明下面的货物按成本加运费价格用轮船不得迟于1987年7月15日从中国通过沙特阿拉伯装运到……
  2.dateofshipment装船期
  (1)billsofladingmustbedatednotlaterthanaugust15,1987提单日期不得迟于1987年8月15日
  (2)shipmentmustbeeffectednotlaterthan(oron)july30,1987货物不得迟于(或于)1987年7月30日装运
  (3)shipmentlatestdate…最迟装运日期:……
  (4)evidencingshipment/despatchonorbefore…列明货物在…年…月…日或在该日以前装运/发送
  (5)fromchinaportto…notlaterthan31staugust,1987不迟于1987年8月31日从中国港口至……
  3.partialshipmentsandtranshipment分运与转运
  (1)partialshipmentsare(not)permitted(不)允许分运
  (2)partialshipments(are)allowed(prohibited)准许(不准)分运
  (3)withouttranshipment不允许转运
(4)transhipmentathongkongallowed允许在香港转船  (5)partialshipmentsarepermissible,transhipmentisallowedexceptat…允许分运,除在……外允许转运
  (6)partial/prorateshipmentsareperimtted允许分运/按比例装运
  (7)transhipmentarepermittedatanyportagainst,throughb/lading凭联运提单允许在任何港口转运
  date&addressofexpiry  1.validin…fornegotiationuntil…在……议付至……止
  2.draft(s)mustbepresentedtothenegotiating(ordrawee)banknotlaterthan…汇票不得迟于……交议付行(受票行)
  3.expirydateforpresentionofdocuments…交单满期日
  4.draft(s)mustbenegotiatednotlaterthan…汇票要不迟于……议付
  5.thisl/cisvalidfornegotiationinchina(oryourport)until15th,july1977本证于1977年7月15日止在中国议付有效
  6.billsofexchangemustbenegotiatedwithin15daysfromthedateofbillsofladingbutnotlaterthanaugust8,1977汇票须在提单日起15天内议付,但不得迟于1977年8月8日
  7.thiscreditremainsvalidinchinauntil23rdmay,1977(inclusive)本证到1977年5月23日为止,包括当日在内在中国有效转贴于:报关员考试_

  8.expirydateaugust15,1977incountryofbeneficiaryfornegotiation于1977年8月15日在受益人国家议付期满
  9.draft(s)drawnunderthiscreditmustbepresentedfornegoatationinchinaonorbefore30thaugust,1977根据本证项下开具的汇票须在1977年8月30日或该日前在中国交单议付
  10.thiscreditshallceasetobeavailablefornegotiationofbeneficairy'sdraftsafter15thaugust,1977本证将在1977年8月15日以后停止议付受益人之汇票
  11.expirydate15thaugust,1977inthecountryofthebeneficiaryunlessotherwise除非另有规定,(本证)于1977年8月15日受益人国家满期
  12.draft(s)drawnunderthiscreditmustbenegotiationinchinaonorbeforeaugust12,1977afterwhichdatethiscreditexpires凭本证项下开具的汇票要在1977年8月12日或该日以前在中国议付,该日以后本证失效
  13.expiry(expiring)date…满期日……
  14.…ifnegotiationonorbefore…在……日或该日以前议付
  15.negoationmustbeonorbeforethe15thdayofshipment自装船日起15天或之前议付
  16.thiscreditshallremaininforceuntil15thaugust197inchina本证到1977年8月15日为止在中国有效
  17.thecreditisavailablefornegotiationorpaymentabroaduntil…本证在国外议付或付款的日期到……为止
  18.documentstobepresentedtonegotiationbankwithin15daysaftershipment单据需在装船后15天内交给议付行
  19.documentsmustbepresentedfornegotiationwithin…daysaftertheonboarddateofbilloflading/afterthedateofissuanceofforwardingagents'cargoreceipts单据需在已装船提单/运输行签发之货物承运收据日期后……天内提示议付
  theguaranteeoftheopeningbank  1.weherebyengagewithyouthatalldraftsdrawnunderandincompliancewiththetermsofthiscreditwillbedulyhonored我行保证及时对所有根据本信用证开具、并与其条款相符的汇票兑付
  2.weundertakethatdraftsdrawnandpresentedinconformitywiththetermsofthiscreditwillbedulyhonoured开具并交出的汇票,如与本证的条款相符,我行保证依时付款
  3.weherebyengagewiththedrawers,endorsersandbona-fideholdersofdraft(s)drawnunderandincompliancewiththetermsofthecreditthatsuchdraft(s)shallbedulyhonouredonduepresentationanddeliveryofdocumentsasspecified(ifdrawnandnegotiatedwithinthevaliditydateofthiscredit)凡根据本证开具与本证条款相符的汇票,并能按时提示和交出本证规定的单据,我行保证对出票人、背书人和善意持有人承担付款责任(须在本证有效期内开具汇票并议付)
  4.providedsuchdraftsaredrawnandpresentedinaccordancewiththetermsofthiscredit,weherebyengagewiththedrawers,endorsorsandbona-fideholdersthatthesaiddraftsshallbedulyhonouredonpresentation凡根据本证的条款开具并提示汇票,我们担保对其出票人、背书人和善意持有人在交单时承兑付款
  5.weherebyundertaketohonouralldraftsdrawninaccordancewiththetermsofthiscredit所有按照本条款开具的汇票,我行保证兑付
  inreimbursement  1.instructiontothenegotiationbank议付行注意事项
  (1)theamountanddateofnegotiationofeachdraftmustbeendorsedonreversehereofbythenegotiationbank每份汇票的议付金额和日期必须由议付行在本证背面签注
  (2)thiscopyofcreditisforyourownfile,pleasedelivertheattachedoriginaltothebeneficaries本证副本供你行存档,请将随附之正本递交给受益人
  (3)withoutyouconfirmationthereon(本证)无需你行保兑
  (4)documentsmustbesentbyconsecutiveairmails单据须分别由连续航次邮寄(注:即不要将两套或数套单据同一航次寄出)
  (5)alloriginaldocumentsaretobeforwardedtousbyairmailandduplicatedocumentsbysea-mail全部单据的正本须用航邮,副本用平邮寄交我行
  (6)pleasedespatchthefirstsetofdocumentsincludingthreecopiesofcommercialinvoicesdirecttousbyregisteredairmailandthesecondsetbyfollowingairmail请将包括3份商业发票在内的第一套单据用挂号航邮经寄我行,第二套单据在下一次航邮寄出转贴于:报关员考试_

  (7)originaldocumentsmustbesnetbyregisteredairmail,andduplicatebysubsequentairmail单据的正本须用挂号航邮寄送,副本在下一班航邮寄送
  (8)documentsmustbysentbysuccessive(orsucceeding)airmails单据要由连续航邮寄送
  (9)alldocumentsmadeoutinenglishmustbesenttooutbankinonelot用英文缮制的所有单据须一次寄交我行
  2.methodofreimbursement索偿办法
  (1)inreimbursement,weshallauthorizeyourbeijingbankofchinaheadofficetodebitourheadofficermbyuanaccountwiththem,uponreceiptofrelativedocuments偿付办法,我行收到有关单据后,将授权你北京总行借记我总行在该行开立的人民币帐户
  (2)inreimbursementdrawyourownsightdraftsinsterlingon…bankandforwardthemtoourlondonoffice,accompaniedbyyourcertificatethatalltermsofthisletterofcredithavebeencompliedwith偿付办法,由你行开出英镑即期汇票向……银行支取。在寄送汇票给我伦敦办事处时,应随附你行的证明,声明本证的全部条款已经履行
  (3)availablebyyourdraftatsightpayablebyusinlondononthebasistosightdraftonnewyork凭你行开具之即期汇票向我行在伦敦的机构索回票款,票款在纽约即期兑付
  (4)inreimbursement,pleaseclaimfromourrmb¥accountheldwithyourbankingdepartmentbankofchinaheadofficebeijingwiththeamountofyournegotiation偿付办法,请在北京总行我人民币帐户中索回你行议付之款项
  (5)uponpresentationofthedocumentstous,weshallauthorizeyourheadofficebackingdepartmentbyairmailtodebittheproceedstoourforeignbusinessdepartmentaccount一俟向我行提交单证,我行将用航邮授权你总行借记我行国外营业部帐户
  (6)afternegotiation,youmayreimburseyourselvesbydebitingourrmb¥accountwithyou,pleaseforwardallrelativedocumentsinonelottousbyairmail议付后请借记我行在你行开立的人民币帐户,并将全部有关单据用航邮一次寄给我行
  (7)allbankchargesoutsideu.k.areforourprincipalsaccount,butmustclaimedatthetimeofpresentationofdocuments在英国境外发生的所有银行费用,应由开证人负担,但须在提交单据是索取
  (8)negotiatingbankmayclaimreimbursementbyt.t.onthe…bankcertifyingthatthecredittermshavebeencompliedwith议付行须证明本证条款已旅行,并按电汇条款向……银行索回货款
  (9)negotiatingbankareauthorizedtoreimbursethemselvestoamountoftheirnegotiationbyredrawingbyairmailatsighton…bankattachingtothereimbursementdrafttheircertificatestatingthatalltermsofthecredithavebeencompliedwithandthattheoriginalandduplicatedraftsanddocumentshavebeenforwardedtousbyconsecutiveairmail议付行用航邮向……银行重开一份即期汇票索取议付条款。索偿汇票须附上证明,声明本证所有条款已履行,单据的正副本已由连续航次寄交我行。
shallwetakeupthequestionofinspectiontoday?
    今天咱们讨论商品检验问题吧。
    theinspectionofcommodityisnoeasyjob.
    商检工作不是那么简单。
    mr.blackistalkingwiththechineseimporteraboutinspectingthegoods.
    布莱克先生与中方进口商就商品检验问题进行洽谈。
    asanintegralpartofthecontract,theinspectionofgoodshasitsspecialimportance.
    作为合同里的一个组成部分,商品检验具有特殊的重要性。
    热点推荐:
    无敌社交口语100句新版483句口语,快速记忆!(一)
    27种外贸业务的英文书信大全练习口语十分有用的小提示
    weshouldinspectthisbatchofporcelainwaretoseeifthereisanybreakage.
    我们要检查一下这批瓷器是否有破损的。
    theexportershavetherighttoinspecttheexportgoodsbeforedeliverytotheshippingline.
    出口商在向船运公司托运前有权检验商品。
    theinspectionshouldbecompletedwithinamonthafterthearrivalofthegoods.
    商品检验工作在到货后一个月内完成。
转贴于:报关员考试_
上一篇:比较全面的外贸知识中英文对照
下一篇:外贸知识中英文对照-三-

打印】【关闭

- 相关内容 -

- 免责声明 -
  英途网对任何从本网站链接、下载,或从任何与本网站有关信息服务所获得的信息、资料或广告,目的是为公众提供资讯,服务社会公众,不声明也不保证其内容的有效性、正确性或可靠性;英途网部分新闻来自网上,如果本站损害了您的利益,请及时告之,我们定会做出妥善处理。