当前位置:首页>报检员>报检员考试试题>正文


报检员考试英语复习资料

- 网 校 课 程 -
- 精 彩 推 荐 -
 

2006-8-5 19:24:06

英途网 www.einto.com


1.foreigntrade(外贸)contract(合同)invoice(发票)2.billoflading(提单)l/c(信用证)buyer(买方)3.import(出口)export(进口)corporation(公司)4.textile(纺织品)telephone(电话)manager(经理)5.message(文电)order(条款)trouble(麻烦)6.minute(分钟)agree(同意)machinery(机械)7.sales(销售)receive(收到)cable(电报)8.customer(顾客)accept(接受)choice(选择)9.industrial(工业的)product(产品)terms(条款)10.important(重要)sign(签字)each(每一个)11.business(业务)start(开始)wait(等待)12.sure(肯定)service(服务)rest(休息)13.fair(交易会)spend(花费)certainly(当然)14.goods(货物)display(展示)commodity(商品)15.silk(丝绸)garment(服装)sample(样品)16.sell(卖出)market(市场)world(世界)17.example(例子)ofcourse(当然)popular(流行的)18.policy(政策)visit(拜访)relation(关系)19.past(过去的)fact(事实)benefit(利益)20.commercial(商业的)cooperate(合作)future(未来)21.specification(规格)price(价格)22.fob(离岸价)cif(到岸价)23.inspection(检验)test(检测)report(报告)24.certificate(证书)stamp(印章)health(健康)25.quality(品质)weight(重量)quantity(数量)26.wrong(错误的)colour(颜色)date(日期)27.shipment(装船)answer(回答)delivery(交货)28.size(尺码)percent(百分之)toy(玩具)29.packing(包装)carton(纸箱)kilogram(公斤)30.netweight(净重)confirmation(确认)agent(代理人)31.beneficiary(受益人)applicant(申请人)openingbank(开证行)32.certificateofquality(品质证书)certificateofweight(重量证书)33.certificateofquantity(数量证书)certificateofpacking(包装证书)34.certificateofhealth(健康证书)certificateofquarantine(检疫证书)35.veterinarycertificate(兽医证书)sanitarycertificate(卫生证书)36.certificateoforigin(产地证书)certificateoffumigation(熏蒸证书)37.fumigation/disinfectioncertificate(熏蒸/消毒证书)38.animalhealthcertificate(动物卫生证书)39.phytosanitarycertificate(植物检疫证书)40.phytosanitarycertificateforre-export(植物转口检疫证书)41.sanitarycertificateforconveyance(交通工具卫生证书)42.quarantinecertificateforconveyance(运输工具检疫证书)43.veterinaryhealthcertificate(兽医卫生证书)44.consignee(收货人)consignor(发货人)45.descriptionofgoods(货物名称)46.quantity/weightdeclared(报检数/重量)47.contractno.(合同号)invoiceno.(发票号)48.placeofarrival(到货地点)meansofconveyance(运输工具)49.dateofarrival(到货时间)b/lorwaybillno.(提单或运单号)50.placeofdespatch(启运口岸)portofdestination(到达口岸)51.dateofcompletionofdischarge(卸货日期)52.mark&no.(标签及号码)destination(目的地)53.nameandno.ofconveyance(运输工具名称及号码)54.portofdespatch(启运口岸)portofdestination(到达口岸)55.dateofarrival/departure(到达/离境日期)56.nameandaddressofconsignor(发货人名称及地址)57.nameandaddressofconsignee(收货人名称及地址)58.numberandtypeofpackages(包装种类及数量)59.document(单据)rule(规则)bank(银行)60.importer(进口商)exporter(出口商)trademark(商标)61.container(集装箱)vessel(船)toorder(待指定)62.plasticdrum(塑料桶)gunnybag(麻袋)sackwoodencase(木箱)63.packingmaterial(包装材料)outerpackage(外包装)64.flexiblepackage(软包装)transparentpackage(透明包装)65.woodenpallet(木托盘)corrugatedcarton(瓦楞纸箱)66.plywood(胶合板箱)polybag(塑料袋)67.vacuumpackaging(真空包装)cushioningmaterial(衬垫材料)68.dozen(打)roll(卷)bundle(捆)
69.waterproofpackaging(防水包装)rustproofpackaging(防锈包装)70.moistureproofpackaging(防潮包装)71.shockproofpackaging(防震包装)72.adhesivetape(压敏胶带)plasticfoam(泡沫塑料)73.long(长)high(高)thick(厚)74.top(顶)bottom(底)side(边)75.fragile(易碎的)hard(硬的)sharp(锋利的)76.packingsoumd(包装良好)noleakage(无渗漏的)77.totalnetweight(总净重量)pumpkinseeds(南瓜子)garlic(大蒜)78.bike(自行车)rubbershoes(胶鞋)gameplayer(游戏机)79.loudspeaker(扬声器)citricacid(柠檬酸)80.inspectioncertificate(检验证书)certify(证明)81.guangdongnativeproductimport&exportcorporation(广东土产进出口公司)82.thegoodswerepackedingunnybagsof50kgsneteach.(货物用麻袋包装,每袋净重50公斤.)83.thequalityoftheabovementionedgoodswereinconformitywiththerequirementofthecontractno.jbd-089.(上述货物的品质符合jbd-089合同号的品质要求.)84.weneedaphytosanitarycertificate.(我们需要一份植物检疫证书.)85.foodinspectionforexport(食品出口检验)86.fillinthisapplicationform,please.(请填写一份申请.)87.pleaseshowmethecustomsdeclarationform.(请出示报关单.)88.itisanirrevocableletterofcreditwhichcannotbechanged.(这是一份不可撤消信用证,是不能更改的.)89.themostimportantdocumentisthecontract.(最重要的文件是合同.)90.thegoodsarenowreadyforpacking.(货物已备妥,可以包装了.)91.it`sapleasuretobeofhelp.(很高兴为你提供帮助.)92、willyoupleaseexplainittormeagain?你能再为我解释一遍吗?93、howshallwebedoingnext?下一步我们该怎么做?94、ourgoodsareofbestqualityandlowestprice.我们的商品品质优良、价格低廉。95、qualityisoffirstimportance.质量是最重要的。96、itseemsthatwecancatchtheaprilshipment.看来我们能赶上四月份装船。97、wehavetoholdyoutothecontract.我们得要你遵守合同。98、wehavecooperatedwitheachothernicelyalltheseyears.这些年来我们合作得很好。99、allthegoodsaresellingveryfastintheinternational.这些商品在国际市场上销售得很快。100、whatelsecanidoforyou?我还可以为你做些什么?haccp危害分析和关键环节控制点cac国际营养标准委员会、食品法典委员会oie世界动物卫生组织ippc国际植物保护公约sps实施动植物卫生检疫措施协议tbt技术性贸易壁垒协议fao联合国粮农组织ansi美国国家标准协会astm美国材料与试验协会ieee美国电气电子工程师学会ul美国保险商实验所fda美国食品药品管理局feis美国食品安全检验局iso国际标准化组织iec国际电工委员会itu国际电信联盟icao国际民航组织who国际卫生组织ilo国际劳工组织iwto国际毛纺组织ioe国际动物流行病学局cqc中国进出口质量认证中心ciq中国检验检疫wto世界贸易组织ccc中国强制认证报检英语caremark/cautionmark小心轻放handlewithcare.此面朝上thissideup.请勿抛掷don'tthrowdown.易腐物品perishablegoods请勿平放nottobelaidflat.请勿用钩nohooks保持冷藏keepcool,keepinacoolplace.避免日光直射keepoutofthedirectson.有毒物品poison危险dangerous危险品dangerousgoods保持干燥keepdry.请勿堆积nottobestowedunderothercargo易燃物inflammable禁止潮湿guardagainstdamp.易碎fragile玻璃器皿glassware远离锅炉keepawayfromboiler陶瓷,瓷器porcelain,china置于甲板ondeck填充物padding,padasthisarticleisfragile,besuretoputenoughpadding.此物易碎,请务必装入足够的填充物。包装量packingunit箱case纸箱carton瓦椤纸箱corrugatedcarton旧瓦椤纸箱oldcorrugatedcarton(o.c.c.)木箱woodencase板条箱crate木条箱woodencrate竹条箱
bamboocrate胶合板箱plywoodcase三层夹板箱3--plyplywoodcase镀锡铁皮胎木箱tinlinedwoodencase盒box木盒woodenbox铁盒ironbox塑料透明盒plastictransparencybox苯乙烯盒styrolbox袋bag(sack)布袋clothbag草袋strawbag麻袋gunnybag/jutebag旧麻袋usedgunnybag/oldgunnybag新麻袋newgunnybag尼龙袋nylonbag聚丙烯袋polypropylenebag聚乙烯袋polythenebag塑料袋polybag塑料编织袋polywovenbag纤维袋fibrebag玻璃纤维袋glassfibrebag玻璃纸袋callophanebag防潮纸袋moistureproofpagerbag乳胶袋子emulsionbag三层牛皮纸袋3?plykraftpaperbag锡箔袋frescobag特大袋jumbobag单层完整袋子singlesoundbag桶drum木桶woodencask大木桶hogshead小木桶keg粗腰桶(琵琶桶)barrel胶木桶bakelitedrum塑料桶plasticdrum铁桶irondrum镀锌铁桶galvanizedirondrum镀锌闭口钢桶galvanizedmouthclosedsteeldrum镀锌开口钢桶galvanizedmouthopenedsteeldrum铝桶aluminumdrum麻布包gunnybale(hessianclothbag)蒲包matbale草包strawbale紧压包presspackedbale铝箔包aluminiumfoilpackage铁机包hard-pressedbale木机包half-pressedbale覃(缸)jar陶缸earthenjar瓷缸porcelainjar壶pot铅壶leadpot铜壶copperpot施bottle铝瓶aluminumbottle陶瓶earthenbottle瓷瓶porcelainbottle罐can听tin绕线筒bobbin笼(篓、篮、筐)basket竹笼(篓、篮、筐)bamboobasket柳条筐(笼、篮、筐)wickerbasket集装箱container集装包/集装袋flexiblecontainer托盘pallet件(支、把、个)piece架(台、套)set(kit)安瓿amp(o)ule(药针支)双pair打dozen令ream匹bolt(piece)码yard卷(roll(reel)块block捆bundle瓣braid度degree辆unit(cart)套(罩)casing包装形状shapesofpacking圆形round方形square三角形triangular(deltatype)长方形(矩形)rectangular菱形(斜方形)rhombus(diamond)椭圆形oval圆锥形conical圆柱形cylindrical蛋形egg-shaped葫芦形pear-shaped五边形pentagon六边形hexagon七边形heptagon八边形octagon宽wide高high深deep厚thick长度length宽度width高度height深度depth厚度thickness包装外表标志marksonpacking下端,底部bottom顶部(上部)top(upper)小心care勿掷don'tcast易碎fragile小心轻放,小心装运handlewithcare起吊点(此处起吊)heavehere易燃物,避火inflammable保持干燥,防泾keepdry防潮keepawayfrommoisture储存阴冷处keepinacoolplace储存干燥处keepinadryplace请勿倒置keepupright请勿倾倒nottobetipped避冷tobeprotectedfromcold避热tobeprotectedfromheat在滚子上移动userollers此方向上thissideup由此开启openfromthisside爆炸品explosive易燃品inflammable遇水燃烧品dangerouswhenwet有毒品poison无毒品nopoison不可触摩handoff适合海运包装seaworthypacking毛重grossweight(gr.wt.)净重netweight(nt.wt)皮重tareweight包装唛头packingmark包装容积packingcapacity包袋件数packingnumber小心玻璃glass易碎物品fragile易腐货物perishable液体货物liquid切勿受潮keepdry/cautionagainstwet怕冷tobeprotectedfromcold怕热tobeprotectedfromheat怕火inflammable上部,向上top此端向上thissideup勿用手钩usenohooks切勿投掷nodumping切勿倒置keepupright切勿倾倒noturningover切勿坠落donotdrop/nodropping切勿平放nottobelaidflat切勿压挤donotcrush勿放顶上donotstakeontop放于凉处keepcool/stowcool干处保管keepindryplace勿放湿处donotstowindampplace甲板装运keepondeck装于舱内keepinhold勿近锅炉stowawayfromboiler必须平放keepflat/stowlevel怕光keepindarkplace怕压nottobestowbelowothercargo
由此吊起lifthere挂绳位置slinghere重心centreofbalance着力点pointofstrength用滚子搬运userollers此处打开oponhere暗室开启openindarkroom先开顶部romovetopfirst怕火,易燃物inflammable氧化物oxidizingmaterial腐蚀品corrosive压缩气体compressedgas易燃压缩气体inflammablecompressedgas毒品poison爆炸物explosive危险品hazardousarticle放射性物质materialradioactive立菱形uprightdiamond菱形diamondphombus双菱形doublediamond内十字菱形grossindiamond四等分菱形divideddiamond突角菱形diamondwithprojectingends斜井形projectingdiamond内直线菱形lineindiamond内三线突角菱形threelineinprojectingdiamond三菱形threediamond附耳菱形diamondwithloopedends正方形squarebox长方形rectangle梯形echelonformation平行四边形parallelogram井筒形intersectingparallels五边形pentagon六边形hexagon长六边形longhexagon圆形circle/round二等分圆bisectedcircle双环形crossedcircle双圆形doublecircle双带圆形zonedcircle长圆形longcircle椭圆形oval双缺圆形doubleindentedcircle圆内三角形triangleincircle三角形triangle六角星形hexangularstar二重三角形doubletriangle对顶三角形hourgrasstouchingtriangle内外三角形threetriangle十字形cross圆内十字形crossincircle山角形angle义架形crotch直线line月牙形crescent心形heart星形star包装情况packingcondition散装inbulk块装inblock条装inspear片装inslice捆(扎)装inbundle裸装innude裸散装bareinloose木托架立装straightlystandonwoodenshelf传统包装traditionalpacking中性包装neutralpacking水密watertight气密airtight不透水包waterproofpacking不透气包airproofpacking薄膜filmmembrane透明纸transparentpaper牛皮纸kraftpaper地沥青牛皮纸bituminouskraftpaper腊纸waxpaper厚板纸cardboardpaper蒲、苇bulrushmat防水纸waterproofpaper保丽龙(泡沫塑料)polyfoam(snowbox)竹条bamboobatten竹篾bambooskin狭木条batten铜丝brasswire铁丝ironwire铁条ironrod扣箍buckle外捆麻绳boundwithropeexternally外裹蒲包,加捆铁皮bale?mattediron-band-strappedoutside块装外加塑料袋blockcoveredwithpolybag每件外套一塑料袋eachpiecewrappedinapolybag机器榨包不带包皮presspackedbalewithoutwrapper机器榨包以铁皮捆扎presspackedinironhoopedbale用牢固的纸箱装运packedinstrongcarton适合于长途海洋运输suitableforlongdistanceoceantransportation适合出口海运包装packedinseaworthycartonforexport全幅卷筒fullwithrolledontube每卷用素包聚乙烯袋装eachrollinplainpolybag混色混码withassortedcolourssizes每隔--码烫有边印withselvedgestampedinternallyatevery--yards用…隔开portionedwith纸屑paperscrap纸条paperslip纸带papertape纸层paperwool泡沫塑料foamedplastics泡沫橡胶foamedrubber帆布袋内充水canvasbagfilledwithwater包内衬薄纸linedwiththinpaper内衬锡箔袋linedwithfrescobag内置充气氧塑料袋innerpolybagfilledwithoxygen内衬牛皮纸linedwithkraftpaper内衬防潮纸、牛皮纸linedwithmoistproofpaper&kraftpaper铝箔包装inaluminiumfoilpacking木箱内衬铝箔纸linedwithaluminiumfoilinthewoodencase双层布袋外层上浆doubleclothbagwithouterbagstarched外置木箱coveredwithwoodedcase外绕铁皮boundwithironbandsexternally胶木盖bakelitecover外绕铁丝二道boundwithtwobands0fmetalwiresoutside标签上标有:labelsweremarkedwith纸箱上标有cartonsweremarkedwith包装合格properpacking包装完整packingintact包装完好packingsound
正规出口包装regularpackingforexport表面状况良好apparentlyingoodorder&condition包装不妥improperpacking包装不固insufficientlypacked包装不良negligentpacking包装残旧玷污packingstained&old箱遭水渍cartonswet&stained外包装受水湿withouterpackingwet包装形状改变shapeofpackingdistorted散包balesoff铁皮失落ironstrapsoff钉上nailedon尺寸不符offsize袋子撕破bagstorn箱板破caseplankbrokenlaminatedwithpewovenbag25kgsneteash三层牛皮纸袋内加一层塑料袋装,25公斤/包packedin3-plykraftpaperbagswithpeliner,25kgs/bag牛皮纸袋内压聚乙烯膜包装,25公斤/包packedinkraftpaperiaminatedwithpolyethylenefilmof25kgsneteach装入印刷塑料袋packedinprintedpolybag玻璃纸包装wrappedincellophane两端加纸条withapaperbandatbothends木箱装,***以螺栓固定于箱底,箱装完整packedinwoodencase,the***was(were)mountedwithboltsonthebottomofthecase.packingintact.木箱装,箱装箱装运,箱装完好packedinwoodencaseswithcontainershipment.packingsound.塑料编织集装袋装,内衬塑料薄膜袋,集装箱装运,每箱20袋packedinplasticwovenflexiblecontainer,linedwithplasticfilmbags,shippedincontainer,20bagsforeach.铁桶装,每桶净重190公斤。packedinirondrumsandeachdrumnet190kgs木箱包装,内装2卷。每卷用塑料薄膜牛皮纸包裹,箱外铁带捆扎。packedinwoodencasewith2reelsinsideandeachreelwaswrappedwithpoly-membraneandkrafpaper.itwasboundwithironbeltsexternally.木箱包装,内装5卷,每卷用塑料薄膜及中性纸包裹,箱外铁带捆扎。packedinwoodencasewith5reelsinsideandeveryreelwaswrappedwithpoly-membraneandneutralpaper.thecaseswereboundwithironbeltsexternally.筒装,纸箱装,箱外三道纺织袋捆扎,包装完好.rolledontubeandpackedwithcarton.boundedwiththreewovenbeltsextermally.packingsound.木托架包装,用纤维板、塑料薄膜及瓦愣纸皮包裹,外用铁带捆扎,再用铁带固定于集装箱内straightlystandonwoodenpalletandwrappedwithfibreborad,plasticmembrane&kraftpaperboardboundwithironbeltsexternallyandthenmountedinthecontainerwithironbelt.布包包装,包装完好packedingunnybales.packingsound塑料纺织袋装,包装完好。packedinp.p.wovenbagspackingsound.木箱装,箱装完整packedinwoodencase.packingintact纸箱装,箱装完好packedincartonspackingsound托盘纸箱装,箱内衬一层塑料薄膜,包装完好packedincartonsonpalletandlinedwithsinglepolymembraneinside.packingsound.双层纸箱装,外扎四道塑料腰带,内裹牛皮纸,包装完好。packedimplycartons,linedwithkraftpaperandboundwithfourplasticbeltsexternally.packingsound.原产加厚聚乙烯袋装,每袋净重25公斤,集装箱运2skgsnetoriginallymanufacturedheavydutypolyethylenebag.shippedincontainer.托盘装,包装良好。packedonpallets,packingsound.卷筒装,包装良好。rolledontubes。packingsound.编织包包装,包装完好.packedinwovenbales.packingsound.木箱包装,6.0mm×430mm规格中,除1箱装3卷外,其余为8卷装,695mm×300mm规格为6卷装,箱内用塑料薄膜包裹,每卷再用塑料薄膜包裹packedinwoodencase,forspecification6.0mm×430mm,exceptonecasepackedwiththreereels.allwerepackedwitheightreelsrespectively;forspecification6.5mm×300mm,everycasewaspackedwithsixreels.theinnerreelswerewrappedwithapoly-mumbraneandeachreelwaswrappedwithapoly-membraneagain.双层纸箱装,外扎四道塑料腰带,内裹牛皮纸,包装完好。packedin2plycartons,linedwithkraftpaperandboundwithfourplasticbeltsexternallypackingsound.麻袋装,包装完好。packedingunnybalespackingsound.
集装箱装运,箱号***,集装箱外观完整,箱号清晰,封识完好。货物纸箱包装,包装完好。shippedwithcontainerno.***withintactappearance,clearnumberandsoundsealing.thegoodswerepackedincartonsandpackingsound.木托盘装,外扎四道铁箍,包装完好。packedonwoodenpalletboundwithfourironbeltsexternallyandpackingsound外贸英语(一)we'llhavethecontractreadyforsignature.我们应准备好合同待签字。wesignedacontractformedicines.我们签订了一份药品合同。mr.zhangsingsthecontractonbehalfofthechinanationalsilkimport&exportcorporation.张先生代表中国丝绸进出口总公司在合同上签了字。ajapanesecompanyandsinochemhaveenteredintoanewcontract.中国化工进出口总公司已经和日本一家公司签订了一份新合同。itwasbecauseofyouthatwelandedthecontract.因为有了你,我们才签了那份合同。weofferedamuchlowerprice,sotheygotthecontract.由于我们报价低,他们和我们签了合同。areweanywherenearacontractyet?我们可以(接近于)签合同了吗?wesignacontractwhenweareactingasprincipals.("principals"referstothe"seller"andthe"buyer")当我们作为货主时都要签订合同。(这里的"货主"指合同中的卖方和买方)iknowwe(theseller)shoulddrawupacontractandthebuyerhastosignit.我们知道我们(卖方)应该拟出一份合同,买方必须签署合同。weshouldsimultaneouslysigntwocontracts,onesalescontractforbeefandmutton,andtheothercontractofequalvalueforthepurchaseofcotton.我们同时签两个合同,一是牛羊肉的销售(出口)合同,另一个是等额的棉花购买(进口)合同。webothwanttosignacontract,andwehavetomakesomeconcessionstodoit.我们都想签合同,因此双方都要做些让步。weareheretodiscussanewcontractwithyou.我们来这里和您谈谈订一份新合同的问题。ourcurrentcontractisabouttoexpire,andwe'llneedtodiscussanewone.欧文们现有合同快要期满了,需要再谈一个新合同。wecanrepeatthecontractonthesameterms.我们可以按同样条件再订一个合同。afewproblemswithsupplyundertheoldcontractmustbequicklyresolved.老合同中的一些供货问题必须尽快解决。weoughttoclearupproblemsarisingfromtheoldcontract.我们应该清理一下老合同中出现的问题。doyoualwaysmakeoutacontractforeverydeal?每笔交易都需要订一份合同吗?asperthecontract,theconstructionoffactoryisnowunderway.根据合同规定,工厂的建设正在进行中。wordsandphrasescontract合同,订立合同contractor订约人,承包人contractual合同的,契约的tomakeacontract签订合同toplaceacontract订合同toenterintoacontract订合同tosignacontract签合同todrawupacontract拟订合同todraftacontract起草合同togetacontract得到合同tolandacontract得到(拥有)合同tocountersignacontract会签合同torepeatacontract重复合同anexecutorycontract尚待执行的合同anicefatcontract一个很有利的合同originalsofthecontract合同正本copiesofthecontract合同副本awrittencontract书面合同tomakesomeconcession做某些让步二)lookatthiscontract.请看这份合同。thesearetwooriginalsofthecontractweprepared.这是我们准备好的两份合同正本。weencloseoursalescontractno.45induplicate.附上我们第45号销售合同一式两份。thecopyofourcontractwillbereturned.合同的副本将被归还。thiscontractisfor250metrictonsofgroundnutsatrmb1800perm/tc&fcopenhagen.这是一份250吨花生的合同,价格为每公吨哥本哈根成本加运费价1800元。mayireferyoutoarticle5ofthegeneraltermsandconditionsofthecontract?请您看看合同一般条款的第五条。
mayireferyoutothecontractstipulationaboutpacking(orshipping....)?请您看看合同中有关包装(装运)的规定。youmuststatethedescriptionofthegoods,thequantityandtheunitpriceineachcontract.每笔合同中都应该提到的商品的性能说明、数量和单价。whatarethemainclausesinthecontract?合同中的主要条款有哪些?thereisanarbitrationclauseinthecontract.(orinsuranceclause,inspectionclause,shippingclause...)这是合同中的一项仲裁条款。(或:保险条款,检验条款,装运条款等)paymenttermsareimportantinacontracttoo,aren'tthey?合同中的付款条件也很重要,对吗?weshipourgoodsinaccordancewiththetermsofthecontract.我们按合同条款交货。i'msurethatshipmentwillbeeffectedaccordingtothecontractstipulation.我保证我们能按合同规定如期装船。wesincerelyhopethatbothqualityandquantityareinconformitywiththecontractstipulations.我们真诚希望质量、数量都与合同规定相吻合。alltermsandconditionswillbethesameasthoseinyourpreviouscontractnumberc70064.所有条款与我们过去签的第c70064号合同规定的各项条款相同。thecontractstatesthatthesupplierwillbechargedapenaltyifthereisadelayindelivery.合同规定如果供货商延误交货期,将被罚款。whenthegoodsaren'tuptospecificationstatedinthecontract,thereisalsoapenaltyforpoorquality.如果所交货物与合同所规定规格不符,还有品质恶劣罚款。wordsandphrasescontractterms(orcontractclause)合同条款contractprovisions/stipulations合同规定contractperiod(orcontractterm)合同期限contractlife合同有效期tobestipulatedinthecontract在合同中予以规定tobelaiddowninthecontract在合同中列明三)thecontractcomesintoeffecttoday,wecan'tgobackonourwordnow.合同已于今日生效,我们不能反悔了oncethecontractisapprovedbythechinesegovernment,itislegallybindinguponbothparties.合同一经中国政府批准,对双方就有了法律约束力。wehavetoholdyoutothecontract.我们不得不要求你们按合同办事。youmustputtheirrightsandinterestintoacontract.你们必须把他们的权益订在合同中。wealwayscarryoutthetermsofourcontracttotheletterandstandbywhatwesay.我们坚持重合同,守信用。it'sclearlyabreachofcontract.这显然是违反了合同。anydeviationfromthecontractwillbeunfavourable.任何违反合同之事都是不利的。thebuyerhastheoptionofcancelingthecontract.买主有权撤消合同。youhavenogroundsforbackingoutofthecontract.你们没有正当理由背弃合同。incaseonepartyfailstocarryoutthecontract,theotherpartyisentitledtocancelthecontract.如果一方不执行合同,另一方有权撤消该合同。areyouworryingaboutthenon-executionofthecontractandnon-paymentonourpart?你是否担心我们不履行合同或者拒不付款?youcannotcancelthecontractwithoutfirstsecuringouragreement.如果没有事先征得我们同意,你们不能取消合同。thiscontractwillcomeintoforceassoonasitissignedbytwoparties.合同一经双方签定即生效。onceacontractismade,itmustbestrictlyimplemented.合同一旦确定就应严格执行。wordsandphrasestobringacontractintoeffect使合同生效tocomeintoeffect生效togo(enter)intoforce生效toceasetobeineffect/force失效tocarryoutacontract执行合同toexecute/implement/fulfil/performacontract执行合同cancellationofcontract撤消合同breachofcontract违反合同tobreakthecontract毁约tocancelthecontract撤消合同totearupthecontract撕毁合同toapprovethecontract审批合同tohonourthecontract重合同toannualthecontract废除合同toterminatethecontract解除合同toalterthecontract修改合同toabidebythecontract遵守合同togobackonone'swords反悔tobelegallybinding受法律约束tostandby
遵守non-payment拒不付款tosecureone'sagreement征得...的同意additionalwordsandphrasescontractprice合约价格contractwages合同工资contractnote买卖合同(证书)contractofemployment雇佣合同contractofengagement雇佣合同contractofcarriage运输合同contractofarbitration仲裁合同contractforgoods订货合同contractforpurchase采购合同contractforservice劳务合同contractforfuturedelivery期货合同contractofsale销售合同contractofinsurance保险合同contractsales订约销售contractlaw合同法toshipacontract装运合同的货物contractualdispute合同上的争议along-termcontract长期合同ashort-termcontract短期合同contractparties合同当事人contractualpractice/usage合同惯例contractualclaim根据合同的债权contractualliability/obligation合同规定的义务contractualincome合同收入contractualspecifications合同规定contractualterms&conditions合同条款和条件contractualguarantee合同规定的担保contractualdamage合同引起的损害contractual-joint-venture合作经营,契约式联合经营completionofcontract完成合同executionofcontract履行合同performanceofcontract履行合同interpretationofcontract解释合同expirationofcontract合同期满renewalofcontract合同的续订广交会使用频率最高的英语(介绍)letmeintroduceyoutomr.li,generalmanagerofourcompany.让我介绍你认识,这是我们的总经理,李先生。it'sanhonortomeet.很荣幸认识你。nicetomeetyou.i'veheardalotaboutyou.很高兴认识你,久仰大名。howdoipronounceyourname?你的名字怎么读?howdoiaddressyou?如何称呼您?it'sgoingtobetheprideofourcompany.这将是本公司的荣幸。whatlineofbusinessareyouin?你做那一行?keepintouch.保持联系。thankyouforcoming.谢谢你的光临。don'tmentionit.别客气excusemeforinterruptingyou.请原谅我打扰你。i'msorrytodisturbyou.对不起打扰你一下。excusemeamoment.对不起,失陪一下。excuseme.i'llberightback.对不起,我马上回来广交会使用频率最高的英语(谈判1)whatabouttheprice?对价格有何看法?whatdoyouthinkofthepaymentterms?对支付条件有何看法?howdoyoufeellikethequalityofourproducts?你觉得我们产品的质量怎么样?whatabouthavingalookatsamplefirst?先看一看产品吧?whataboutplacingatrialorder?何不先试订货?thequalityofoursisasgoodasthatofmanyothersuppliers,whileourpricesarenothighastheirs.bytheway,whichitemsareyouinterestedin?我们的产品质量与其他生产商一样的好,而我们的价格却不象他们的那样高。哎,你对哪个产品感兴趣?youcanrestassured.你可以放心。wearealwaysimprovingourdesignandpatternstoconfirmtotheworldmarket.我们一直在提高我们产品的设计水平,以满足世界市场的要求。thisnewproductistothetasteofeuropeanmarket.这种新产品欧洲很受欢迎。ithinkitwillalsofindagoodmarketinyourmarket.我认为它会在你国市场上畅销。finequalityaswellaslowpricewillhelppushthesalesofyourproducts.优良的质量和较低的价格有助于推产品。whileweappreciateyourcooperation,weregrettosaythatwecan'treduceourpriceanyfurther.虽然我们感谢贵方的合作,但是很抱慊,我们不能再减价了。reliabilityisourstrongpoint.可靠性正是我们产品的优点。wearesatisfiedwiththequalityofyoursamples,sothebusinessdependsentirelyonyourprice.我们对样品的质量很满意,因此交易的成败就取决于你们的价格了。toacertainextent,ourpricedependsonhowlargeyourorderis.在某种程度上,我们的价格就得看你们的定单有多大。thisproductisnowingreatdemandandwehaveonhandmanyenquiriesfromothercountries.这种产品现在需求量很大,我们手头上来自其他国家的很多询盘。thankyouforyourinquiry.wouldyoutelluswhatquantityyourequiresothatwecanworkouttheoffer?谢谢你询价。为了便于我方提出报价,能否请你谈谈你方需求数量?hereareourfobprice.allthepricesinthelistsaresubjecttoourfinalconfirmation.这是我们的fob价格单。单上所有价格以我方最后确认为准。ingeneral,ourpricesaregivenonafobbasis.通常我们的报价都是fob价。广交会使用频率最高的英语(谈判2)ourpricescomparemostfavorablywithquotationsyoucangetfromothermanufacturers.you'llseethatfromourpricesheet.thepricesaresubjecttoourconfirmation,naturally.我们的价格比其他制造商开价优惠得多。这一点你可以从我们的价格单看到,所有价格当然要经我方确认后方有效。weofferyouourbestprices,atwhichwehavedonealotbusinesswithothercustomers.我们向你们报最优惠价,按此价我们已与其他客户做了大批生意。willyoupleasetellusthespecifications,quantityandpackingyouwant,sothatwecanworkouttheofferasap.请告诉我们贵方对规格、数量及包装的要求,以便我方尽快制定出报价。thisisthepricelist,butitservesasaguidelineonly.isthereanythingyouareparticularlyinterestedin.这是价格表,但只供参考。是否有你特别感兴趣的商品?doyouhavespecificrequestforpacking?herearethesamplesofpackingavailablenow,youmayhavealook.你们对包装有什么特别要求吗?这是我们目前用的包装样品,你可以看下。iwonderifyouhavefoundthatourspecificationsmeetyourrequirements.i'msurethepriceswesubmittedarecompetitive.不知道您认为我们的规格是否符合你的要求?我敢肯定我们的价格是非常有竞争力的heavyenquirieswitnessthequalityofourproducts.大量询盘证明我们的产品质量过硬。weregretthatthegoodsyouinquireaboutarenotavailable.很遗憾,你们所询货物目前无货。myofferwasbasedonreasonableprofit,notonwildspeculations.我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。moreover,we'vekeptthepriceclosetothecostsofproduction.再说,这已经把价格压到生产费用的边缘了。couldyoutellmewhichkindofpaymenttermsyou'llchoose?能否告知你们将采用那种付款方式?wouldyouacceptdeliveryspreadoveraperiodoftime?不知你们能不能接受在一段时间内分批交货?whatabouttheprice?对价格有何看法?whatdoyouthinkofthepaymentterms?对支付条件有何看法?howdoyoufeellikethequalityofourproducts?你觉得我们产品的质量怎么样?whatabouthavingalookatsamplefirst?先看一看产品吧?whataboutplacingatrialorder?何不先试订货?thequalityofoursisasgoodasthatofmanyothersuppliers,whileourpricesarenothighastheirs.bytheway,whichitemsareyouinterestedin?我们的产品质量与其他生产商一样的好,而我们的价格却不象他们的那样高。哎,你对哪个产品感兴趣?
youcanrestassured.你可以放心。wearealwaysimprovingourdesignandpatternstoconfirmtotheworldmarket.我们一直在提高我们产品的设计水平,以满足世界市场的要求。thisnewproductistothetasteofeuropeanmarket.这种新产品欧洲很受欢迎。ithinkitwillalsofindagoodmarketinyourmarket.我认为它会在你国市场上畅销。finequalityaswellaslowpricewillhelppushthesalesofyourproducts.优良的质量和较低的价格有助于推产品。whileweappreciateyourcooperation,weregrettosaythatwecan'treduceourpriceanyfurther.虽然我们感谢贵方的合作,但是很抱慊,我们不能再减价了。reliabilityisourstrongpoint.可*性正是我们产品的优点。wearesatisfiedwiththequalityofyoursamples,sothebusinessdependsentirelyonyourprice.我们对样品的质量很满意,因此交易的成败就取决于你们的价格了。toacertainextent,ourpricedependsonhowlargeyourorderis.在某种程度上,我们的价格就得看你们的定单有多大。thisproductisnowingreatdemandandwehaveonhandmanyenquiriesfromothercountries.这种产品现在需求量很大,我们手头上来自其他国家的很多询盘。thankyouforyourinquiry.wouldyoutelluswhatquantityyourequiresothatwecanworkouttheoffer?谢谢你询价。为了便于我方提出报价,能否请你谈谈你方需求数量?hereareourfobprice.allthepricesinthelistsaresubjecttoourfinalconfirmation.这是我们的fob价格单。单上所有价格以我方最后确认为准。ingeneral,ourpricesaregivenonafobbasis.通常我们的报价都是fob价。invoice,发票invoiceno.,发票号portofshipment,启运港portofdestination,目的港dateofshipment,启运日期mark&no.,唛头commoditycode,商品号码description,商品描述quantity,数量price,价格unitprice,单价totalamount,总量netweight,净重grossweight,毛重measurement,度量单位packing,包装salescontractno,销售合同号packinglist,箱单packageno.,装箱号totalpackages,总箱数specification,规格countryoforigin,原产地contractconfirmation,合同确认书shipper,发货人billoflading,装船单consignee,收件人portofdischarge,卸货港numberofpackages,包的数量actualweight,真实重量chargeableweight,可计算的重量airportofdeparture,启运地(空运)airportofdestination,目的地(空运)waybill,运单airwaybill,空运运单dateofarrival运抵日期termsoftrade,交易方式importer,进口商exporter,出口商importlicense,进口许可证exportlicense,出口许可证meansoftransport,运输方式consignor,发货人certificateoforigin,原产地证书inspectioncertificate,检验证书placeoforigin,原产地portofdispatch,转发港typeofgoods,货物种类acturaltare,真实皮重adviceofshipment,运输建议airbilloflading,空运提单cargoinbulk,散货certificateofquantity/weight,质量/重量证明书exportbilloflading,出口提单exportdocuments,出口证明importentry,进口报关手续oceanmarinebilloflading,海运提单surveyreportonquality,按质量的检验报告surveyreportonweight,按重量的检验报告transshipmentsgoods,转运货物transitgoods,转口货物sanitarycertificate卫生证明phytosanitarycertificate,植物检疫证明veterinary(healthcertificate),兽医健康证明healthcertificate,健康证书fumigation/disinfectioncertificate,熏蒸证书heattreatmentcertificate,热处理证书no-wooddeclaration,无木声名non-coniferouswooddeclaration,非针叶林声名entry-exitinspectionandquarantinebureau(出入境检验检疫局)gmo(转基因),bse(疯牛病动物检疫证书----------animalquarantinecertificate动物卫生证书----------animalhealthcertificate植物检疫证书----------phytosanitarycertificate植物转口检疫证书------phytosanitarycertificateforre-export

上一篇:06年报检员考试习题(一)
下一篇:2006年第一次全国报检员资格考试试题(A)

打印】【关闭

- 相关内容 -

- 免责声明 -
  英途网对任何从本网站链接、下载,或从任何与本网站有关信息服务所获得的信息、资料或广告,目的是为公众提供资讯,服务社会公众,不声明也不保证其内容的有效性、正确性或可靠性;英途网部分新闻来自网上,如果本站损害了您的利益,请及时告之,我们定会做出妥善处理。