全国职称英语考试辅导翻译讲座1 |
|
|||||||
2006-8-13 1:12:22 |
英途网 www.einto.com |
|||||||
英汉句式特点www.test99.com www.test99.com test99由于英汉两种语言在思维模式、 文化习俗、 历史背景等方面存在着差异,英汉句式结构的差异再所难免。英语讲究形合,句子结构比较严谨,汉语讲究意合,只要意思表达清楚,用词造句就可以简练。在做翻译练习时,英汉句子对比分析会对翻译实践有所启迪。要使译文即忠于原文,又符合汉语习惯,准确传达原文的信息,达到内容和形式的统一,掌握好英汉的句式特点很有必要。英、 汉语言的句式特点可以通过下表的句式对比一目了然。 www.test99.com test99英汉句式对比 www.test99.com test991.英语句子的特点 test99test99test99test99 www.test99.com test99主-谓-宾结构排列紧密 test99test99test99www.test99.com test99定语有的前置,有的后置,句子较长。 www.test99.com www.test99.com test99词或词组避免重复出现,多用代称。 www.test99.com test992.汉语句子的特点www.test99.com test99主-谓-宾结构排列松散www.test99.com test99定语前置,句子较短。 www.test99.com test99语段流散铺排,句子展开时不形成环扣式套接,必需断句另起。www.test99.com test99词或词组常重复出现,多用实称。 www.test99.com 例句:www.test99.com www.test99.com www.test99.com 试比较: www.test99.com www.test99.com test99汉语:她有像鱼一样游泳的本领。(定语前置,主、 谓、 宾排列松散) | ||||||||
| ||||||||
| - 相关内容 - | ||||||||
| ||||||||
|
|